Célébrations (Rejoycing)

From The Mixed Media Art Gallery

Title

Célébrations (Rejoycing)

This is

A cold wax and oil painting.

Mediums and Substrate

  • Oil paint
  • Cold wax medium
  • Alkyd gel medium
  • Matte Dura-Lar (polyester film)

Size

Paper size: 9 x 12 in (22,86 x 30,48 cm).

Mat size: 11x14 in (27,94 x 35,56 cm). Opening 8 x 10 po (20,32 x 25,4 cm).

Date

October 2016

About

This abstract artwork is part of a series of experimental paintings created with cold wax medium and oil paint on the smooth, very resistant translucent Dura-Lar. The cold wax medium provides texture and a beautiful satin finish to the painting.

© 2016, Louise Lamirande.

Other Artwork From The Same Category

Watercolor, Gouache, Ink, Acrylic & More

Shop for Originals

Capteur de rêves (Dreamcatcher)

Capteur de rêves (Dreamcatcher)

Travaux en cours (Work in Progress)

Travaux en cours (Work in Progress)

La traversée (The Crossing)

La traversée (The Crossing)

Terre de feu (Land of Fire)

Terre de feu (Land of Fire)

Terre d’eau (Land of Water)

Terre d’eau (Land of Water)

Ensemencer la terre (Seeding the Earth)

Ensemencer la terre (Seeding the Earth)

Les trésors de la terre (Earth’s Treasures)

Les trésors de la terre (Earth’s Treasures)

Sur cette terre (On This Earth)

Sur cette terre (On This Earth)

Terre gelée (Frozen Earth)

Terre gelée (Frozen Earth)

Terre sauvage (Wildland)

Terre sauvage (Wildland)

Terre vivante (Living Earth)

Terre vivante (Living Earth)

Terre dans les nuages (Earth in Clouds)

Terre dans les nuages (Earth in Clouds)

Les origines (The Origins)

Les origines (The Origins)

Terre et solitude (Land and Solitude)

Terre et solitude (Land and Solitude)

Retour à la terre (Back to The Land)

Retour à la terre (Back to The Land)

Sans artifices (Without Artifices)

Sans artifices (Without Artifices)

La naissance d’un mythe (The Birth of A Myth)

La naissance d’un mythe (The Birth of A Myth)

La danse des énergies (The Danse of Energies)

La danse des énergies (The Danse of Energies)

Élan créatif (Creative Impulse)

Élan créatif (Creative Impulse)

Voyage en soi (Journey in Oneself)

Voyage en soi (Journey in Oneself)

Ce lointain tout proche (This Far So Close)

Ce lointain tout proche (This Far So Close)

Structures libres (Free Structures)

Structures libres (Free Structures)

Mouvements spontanés (Spontaneous Movements)

Mouvements spontanés (Spontaneous Movements)

Saisir l’instant (Seize the Moment)

Saisir l’instant (Seize the Moment)

Les promesses du printemps (Spring’s Promises)

Les promesses du printemps (Spring’s Promises)

À la brunante (At Dusk)

À la brunante (At Dusk)

Les pieds dans l’herbe (Feet in the Grass)

Les pieds dans l’herbe (Feet in the Grass)

Écho nocturne (Nocturnal Echo)

Écho nocturne (Nocturnal Echo)

C’est écrit dans le ciel (It’s Written in the Sky)

C’est écrit dans le ciel (It’s Written in the Sky)

Pause rafraîchissante (Refreshing Break)

Pause rafraîchissante (Refreshing Break)

Moments solitaires (Time by Myself)

Moments solitaires (Time by Myself)

Et si c’était possible (And if it was Possible)

Et si c’était possible (And if it was Possible)

Parfaitement imparfait (Perfectly Imperfect)

Parfaitement imparfait (Perfectly Imperfect)

D’un état à l’autre (From One State to the Other)

D’un état à l’autre (From One State to the Other)

Je suis là pour toi (I’m Here for You)

Je suis là pour toi (I’m Here for You)

Par pur plaisir (For the Fun of It)

Par pur plaisir (For the Fun of It)

Prêt pas prêt, j’y vais! (Ready or not, I’m coming!)

Prêt pas prêt, j’y vais! (Ready or not, I’m coming!)

À même le roc (On the Rock)

À même le roc (On the Rock)

Viens jouer avec moi! (Come Play with Me!)

Viens jouer avec moi! (Come Play with Me!)

Traces indélébiles (Indelible Marks)

Traces indélébiles (Indelible Marks)

En équilibre (In Balance)

En équilibre (In Balance)

Pluie d’automne (Autumn Rain)

Pluie d’automne (Autumn Rain)

Intermezzo

Intermezzo

Scintillement d’or sur la côte (Gold Spark on the Coast)

Scintillement d’or sur la côte (Gold Spark on the Coast)

Terres inexplorées (Unexplored Lands)

Terres inexplorées (Unexplored Lands)

Immergée dans la couleur (Immersed in the Color)

Immergée dans la couleur (Immersed in the Color)

Illusion du réel (Illusion of Reality)

Illusion du réel (Illusion of Reality)

De tous les possibles no.3 (Of All the Possibles #3)

De tous les possibles no.3 (Of All the Possibles #3)

De tous les possibles no.2 (Of All the Possibles #2)

De tous les possibles no.2 (Of All the Possibles #2)

De tous les possibles no.1 (Of All the Possibles #1)

De tous les possibles no.1 (Of All the Possibles #1)

En territoire inconnu (In Uncharted Territory)

En territoire inconnu (In Uncharted Territory)

Je m’en souviens (I Remember it)

Je m’en souviens (I Remember it)

La tête sous l’eau (Head under Water)

La tête sous l’eau (Head under Water)

Allers-retours (Round Trips)

Allers-retours (Round Trips)

Juste au-dessous (Just Beneath)

Juste au-dessous (Just Beneath)

Nature numérique (Digital Nature)

Nature numérique (Digital Nature)

Le fruit de mon esprit (Fruit of my Mind)

Le fruit de mon esprit (Fruit of my Mind)

Regarder au-delà (Look Beyond)

Regarder au-delà (Look Beyond)

Le meilleur des mondes (Best of Both World)

Le meilleur des mondes (Best of Both World)

Ensemble no.1 et no.2 (Together no.1 & no.2)

Ensemble no.1 et no.2 (Together no.1 & no.2)

Duo no.1 et no.2 (Duet No.1 & No.2)

Duo no.1 et no.2 (Duet No.1 & No.2)

Petits mots doux (Sweet Nothing)

Petits mots doux (Sweet Nothing)

Changement de direction (Change in Direction)

Changement de direction (Change in Direction)

Se jeter à l’eau (Take the Plunge)

Se jeter à l’eau (Take the Plunge)

Connaître ses limites (Know Your Limits)

Connaître ses limites (Know Your Limits)

À un souffle d’ici (In a Breath from Here)

À un souffle d’ici (In a Breath from Here)

À marée basse (At Low Tide)

À marée basse (At Low Tide)

Champ fleuri sous la rosée (Field of Flowers Under the Dew)

Champ fleuri sous la rosée (Field of Flowers Under the Dew)

Une rivière de couleurs (A River of Colors)

Une rivière de couleurs (A River of Colors)

Après-midi à la campagne (Afternoon in the Country)

Après-midi à la campagne (Afternoon in the Country)

Force tranquille (Calm Strength)

Force tranquille (Calm Strength)

Parmi les quenouilles (Among Distaffs)

Parmi les quenouilles (Among Distaffs)

Souvenirs d’automne (Autumn Memories)

Souvenirs d’automne (Autumn Memories)

Marécage (Swamp)

Marécage (Swamp)

Au soleil couchant (At Sunset)

Au soleil couchant (At Sunset)

Antidote aux jours gris (Antidote to Grey Days)

Antidote aux jours gris (Antidote to Grey Days)

Le passage du temps (The Passage of Time)

Le passage du temps (The Passage of Time)

Pin It on Pinterest